Vidéo Ya lwaldin traduite en espagnol
Chers parents, comment vous remercier ? Vous avez tellement donné...Nous vous dédions en guise d'humble gratitude cette belle chanson intitulée "Ya l'waldin", "Oh parents" interprétée par la diva Nadia Benyoucef et un des maîtres de la chanson chaabi algéroise, Abdelkader Chaou.
Ce projet interdisciplinaire s'inscrit dans le cadre de l'axe "Vivre entre générations" et la séquence "Sauver les racines".Les élèves hispanisants de 2.6 et 1.2 de M. ACHOUCHI ont profité de l'occasion de la célébration de la Journée Mondiale de la Langue Arabe pour vous proposer la traduction en espagnol et en français de cette chanson si émouvante et honorer la langue arabe qui rend à son tour hommage à cet amour filial.
Nous remercions vivement les familles d'avoir pris part à ce projet en partageant leurs photos.
Queridos padres, ¿cómo agradecerles?Han dado tanto... Les dedicamos como humilde gratitud esta bella canción titulada "Ya l'waldin", "Oh padres" interpretada por la diva Nadia Benyoucef y uno de los maestros de la canción Chaabi argelina, Abdelkader Chaou.
Este proyecto interdisciplinario se inscribe en el eje "Vivir entre generaciones" y la secuencia "Rescatar las raíces".Los alumnos hispanos de 2.6 y 1.2 del Sr. ACHOUCHI aprovecharon la ocasión de la celebración del Día Mundial de la Lengua Árabe para proponerles la traducción al español y al francés de esta canción tan conmovedora y honrar la lengua árabe que rinde homenaje a su vez a este amor filial.
Agradecemos profundamente a las familias por participar en este proyecto compartiendo sus fotos.